Программа деванагари для Word

Модератор: Клепа

Brahman
Опытный практик
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 18 дек 2007, 14:47

Сообщение Brahman » 23 мар 2012, 15:15

"natha" писал(а):[QUOTE=Brahman;79850]трудности у вас не исчезли
[QUOTE=natha;79691]Дошёл до Гита2.39.
….
बुद्*ध्या….

У меня их и нет. Просто скопировав этот текст целиком и затем вставив в пост, я не обратил внимания на возникшее здесь искажение. Вот то же самое слово набрал на форуме बुद्ध्या

Это не лигатура, а халтура, вызванная техническими трудностями.
द्ध्या
Вот это лигатура без халтуры.
Изображение

Аватара пользователя
natha
Опытный практик
Сообщения: 302
Зарегистрирован: 16 янв 2012, 06:27

Сообщение natha » 23 мар 2012, 17:29

"Brahman" писал(а):Это не лигатура, а халтура, вызванная техническими трудностями.
द्ध्या
Вот это лигатура без халтуры.
Изображение

Полностью с вами согласен, вы привели пример полноценной лигатуры. Однако попробуйте то же самое ввести в этот текстовый редактор текстом а не изображением.
В моём компе я тоже так могу, а вот сюда переносится, как вы говорите ...халтура...

Brahman
Опытный практик
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 18 дек 2007, 14:47

Сообщение Brahman » 24 мар 2012, 04:58

"natha" писал(а):Полностью с вами согласен, вы привели пример полноценной лигатуры. Однако попробуйте то же самое ввести в этот текстовый редактор текстом а не изображением.
В моём компе я тоже так могу, а вот сюда переносится, как вы говорите ...халтура...

О чем и речь, natha, Mangal не доработан, нет соответствующего символа. В шрифте Vedik2 подобное сделать можно, но он для pdf файла, а для форумов не годится.
Впрочем, на все случаи жизни составить электронные лигатуры сложно. Сейчас для Vedik2 разработал новый символ, но все не поместится, 256 символов – очень мало.
Хотя многие вещи можно устранить и на Mangal
साङ्ख्य सांख्य звуки, на самом деле, те же [sāngkhya]
P.S.
Добавлена лигатура Дбха для Vedic2, расширена таблица перекодировок.
http://tvitaly1.narod.ru/Sanskrtam.zip
Последний раз редактировалось Brahman 24 мар 2012, 05:33, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
natha
Опытный практик
Сообщения: 302
Зарегистрирован: 16 янв 2012, 06:27

Сообщение natha » 24 мар 2012, 06:09

"Detonator" писал(а):Возможность отображения лигатуры зависит от конкретного шрифта а не от редактора.
Полностью с вами согласен, но здешний редактор работает с такими шрифтами какие у него есть, вот и отображается то, что есть. Лично меня и такое устраивает.

Аватара пользователя
natha
Опытный практик
Сообщения: 302
Зарегистрирован: 16 янв 2012, 06:27

Сообщение natha » 24 мар 2012, 06:17

"Brahman" писал(а):О чем и речь, natha, Mangal не доработан, нет соответствующего символа.
Лично меня процесс набора текстов мало волнует, а вот чтение и перевод - да. Вы что же имея слово बुद्ध्या написанное так как есть, не поймёте, что это творительный падеж, единственное число?

Brahman
Опытный практик
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 18 дек 2007, 14:47

Сообщение Brahman » 24 мар 2012, 07:01

"natha" писал(а):Лично меня процесс набора текстов мало волнует, а вот чтение и перевод - да. Вы что же имея слово बुद्ध्या написанное так как есть, не поймёте, что это творительный падеж, единственное число?

Дело не в том, что непонятно написано, а в том, что из-за технических трудностей применяют Вираму там, где она не должна быть в рукописи. Но опять же, повторю, все случаи спроектировать крайне сложно, если вообще возможно.

P.S.
Вот юникодовский шрифт значительно лучше Мангала
http://www.omkarananda-ashram.org/Sanskrit/sanskrit2003.zip
Последний раз редактировалось Brahman 24 мар 2012, 08:11, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
natha
Опытный практик
Сообщения: 302
Зарегистрирован: 16 янв 2012, 06:27

Сообщение natha » 24 мар 2012, 08:52

"Brahman" писал(а):P.S.
Вот юникодовский шрифт значительно лучше Мангала
http://www.omkarananda-ashram.org/Sanskrit/sanskrit2003.zip

Да, этот шрифт более универсален, он у меня установился вместе с Интранслятором.

Brahman
Опытный практик
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 18 дек 2007, 14:47

Сообщение Brahman » 31 мар 2012, 09:04

"natha" писал(а):Да, этот шрифт более универсален, он у меня установился вместе с Интранслятором.

Шрифт очень даже неплохой. Только жаль, что нет принятого упрощения для лигатуры кра. И индусскую нотацию отдельным цветом, отличным от текста не напишешь.
Последний раз редактировалось Brahman 31 мар 2012, 09:06, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
natha
Опытный практик
Сообщения: 302
Зарегистрирован: 16 янв 2012, 06:27

Сообщение natha » 01 апр 2012, 16:30

"Brahman" писал(а):Шрифт очень даже неплохой. Только жаль, что нет принятого упрощения для лигатуры кра. И индусскую нотацию отдельным цветом, отличным от текста не напишешь.

Мне кое-что непонятно:

Вы столько внимания уделяете шрифтам и всему такому...
однако своё справочное пособие по санскриту написали с использованием кирилической транслитерации.

Это что же получается:

Вот предо мной текст на деванагари, и я буду заглядывать в пособие с примерами на кирилице? :mad:

Brahman
Опытный практик
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 18 дек 2007, 14:47

Сообщение Brahman » 01 апр 2012, 17:13

"natha" писал(а):Мне кое-что непонятно:

Вы столько внимания уделяете шрифтам и всему такому...
однако своё справочное пособие по санскриту написали с использованием кирилической транслитерации.

Это что же получается:

Вот предо мной текст на деванагари, и я буду заглядывать в пособие с примерами на кирилице? :mad:

Технически все написать на Нагара с учетом правильности лигатур было достаточно трудно, но, мы думаем, хорошо уже то, что мы дали примеры всех возможных склонений. Ничего плохого в использовании транслитерации мы не видим, мало того, в отличие от других авторов, мы ее используем так, чтоб читатель лучше разобрался в слоговом санскритском письме. Если вы не можете связать произношение санскритских слов, выраженное транслитерацией, с их написанием на Нагара, то советуем лучше выучить фонетику, а не читать текст как глухонемой.


Вернуться в «История Йоги, Индия, Санскрит, первоисточники»